-
1 honte
honte [ˈɔ̃t]feminine noun• c'est une honte ! it's disgraceful!• tu devrais avoir honte ! you should be ashamed of yourself!• tu me fais honte ! you make me feel so ashamed!* * *’ɔ̃t1) ( gêne) shamesans honte — fml shamelessly
2) ( discrédit) disgrace* * *'ɔ̃t nf* * *honte nf1 ( gêne) shame; rougir de honte to blush with shame; couvrir qn de honte to cover sb with shame; se couvrir de honte to be mortified; éprouver de la honte to feel ashamed; avoir honte de ce qu'on a fait/d'avoir mal agi to be ashamed of what one has done/of having acted badly; avoir honte de qn/qch to be ashamed of sb/sth; il n'y a pas de honte à faire there's nothing to be ashamed of in doing; il devrait avoir honte de son incompétence/d'exploiter les touristes he ought to be ashamed of his incompetence/of exploiting tourists; faire honte à qn to make sb ashamed; tu me fais honte avec ton chapeau I'm ashamed to be seen with you wearing that hat; sans honte, toute honte bue fml shamelessly; à ma (grande) honte to my (great) embarrassment; j'ai cru mourir de honte! I could have died of embarrassment!; n'ayez pas honte de poser des questions don't be embarrassed about asking questions; avouer qch sans honte to acknowledge sth openly; sans fausse honte quite openly;2 ( discrédit) disgrace; être or faire la honte de qn/d'un métier to be a disgrace to sb/to a profession; jeter la honte sur qn/qch to bring disgrace upon sb/sth; quelle honte! what a disgrace!; c'est une honte de voir ça it's disgraceful to see things like that; honte à celui/ceux qui… shame on him/those who…;3 ( scandale) disgrace.[ʼɔ̃t] nom féminin1. [sentiment d'humiliation] shameavoir honte (de quelqu'un/quelque chose) to be ou to feel ashamed (of somebody/something)j'ai honte d'arriver les mains vides I feel ou I'm ashamed at arriving empty-handeda. [il lui est un sujet de mécontentement] his father is ashamed of himb. [il lui donne un sentiment d'infériorité] he puts his father to shametoute honte bue: trois ans plus tard, toute honte bue, il recommençait son trafic three years later, totally lacking in any sense of shame, he started up his little racket againla société laisse faire, c'est une honte! it's outrageous ou it's a crying shame that society just lets it happen!essuyer ou subir la honte d'un refus to suffer the shame of a rebuffhonte à celui/celle qui... shame on him/her who...4. [dialecte: peur] fear5. [pudeur]sans honte locution adverbiale -
2 honte
nf.1. uyat, or, nomus, sharm-hayo, izza, uyalish, uyatchanglik, nomuslilik, ibolilik, hayo; une fausse honte soxta ibo; avoir honte uyalmoq, or qilmoq; faire honte uyaltirmoq; tu me fais honte sen meni uyaltirding; c'est à mourir de honte chunonam uyat! par honte uyat, or-nomusdan; à la honte de uyalib, sharmandalarcha2. badnom bo‘lish, haqoratlanish, sharmandalik, badnomlik, isnod; être couvert de honte sharmandayusharmisor, rasvo, badnom bo‘lmoq; quelle honte! uyat, sharmandalik, isnod. -
3 pudor
pŭdŏr, ōris, m. [pudeo] [st1]1 [-] sentiment de pudeur, de honte, de réserve, de retenue, de délicatesse, de retenue. - pudorem rubor consequitur, Cic. Tusc. 4, 19: la rougeur accompagne le sentiment de honte. - quantum ineuntis aetatis meae patiebatur pudor, Cic. de Or. 2, 3: autant que la timidité de ma jeunesse le permettait. - pudor civium, Enn. d. Non. 160, 6: timidité en présence des citoyens. - pudor famae, Cic. Prov. Cons. 6, 14: la honte d'une mauvaise réputation. - paupertatis pudor, Hor. Ep. 1, 18, 24: la honte de la misère. - sit tandem pudor, aut eamus in jus, Mart. 12, 98: un peu de pudeur, enfin, ou allons au tribunal. - detractandi certaminis pudor, Liv. 8, 7, 8: la honte de refuser le combat. - pudor est promissa precesque (meas) referre, Ov. M. 14, 18: j'ai honte de te rappeler mes promesses, mes prières. - narrare pudori est, qua (telum) tulerit mercede, Ov. M. 7 667: il a honte de dire à quel prix il a eu ce dard. - me pudor habet + inf. Arn. 5, 28: j'éprouve de la honte à. [st1]2 [-] sentiment moral, moralité, honneur. - ex hac enim parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum, Cic. Cat. 2, 25: dans notre camp combat l'honneur, dans l'autre l'impudence, chez nous les bonnes moeurs, chez eux les mauvaises. [st1]3 [-] honneur, point d'honneur. - ecqui pudor est? Cic. Verr. 4, 18: as-tu qq sentiment de l'honneur ? - aliquid pudore ferre, Cic. Tusc. 2, 46: supporter qqeh par respect humain. --- cf. Caes. BG. 1, 40, 14. [st1]4 [-] [poét.] = pudicitia. - Ov. M. 6, 616, etc. [st1]5 [-] honte, déshonneur, opprobre. - vulgare alicujus pudorem, Ov. H. 11, 79: divulguer la honte de qqn. - pudori esse alicui, Liv. 34, 58, 7: être un objet de honte pour qqn. --- cf. Liv. 40, 15, 6. - pro pudor ! Stat. Th. 10, 871: ô honte ! - pro pudor imperii ! Sen. Pol. 17, 4: quelle honte pour la puissance souveraine ! [st1]6 [-] parties sexuelles, sexe (c. pudenda). - Tert. de virg. vel. 11; Tert. de spect. 21.* * *pŭdŏr, ōris, m. [pudeo] [st1]1 [-] sentiment de pudeur, de honte, de réserve, de retenue, de délicatesse, de retenue. - pudorem rubor consequitur, Cic. Tusc. 4, 19: la rougeur accompagne le sentiment de honte. - quantum ineuntis aetatis meae patiebatur pudor, Cic. de Or. 2, 3: autant que la timidité de ma jeunesse le permettait. - pudor civium, Enn. d. Non. 160, 6: timidité en présence des citoyens. - pudor famae, Cic. Prov. Cons. 6, 14: la honte d'une mauvaise réputation. - paupertatis pudor, Hor. Ep. 1, 18, 24: la honte de la misère. - sit tandem pudor, aut eamus in jus, Mart. 12, 98: un peu de pudeur, enfin, ou allons au tribunal. - detractandi certaminis pudor, Liv. 8, 7, 8: la honte de refuser le combat. - pudor est promissa precesque (meas) referre, Ov. M. 14, 18: j'ai honte de te rappeler mes promesses, mes prières. - narrare pudori est, qua (telum) tulerit mercede, Ov. M. 7 667: il a honte de dire à quel prix il a eu ce dard. - me pudor habet + inf. Arn. 5, 28: j'éprouve de la honte à. [st1]2 [-] sentiment moral, moralité, honneur. - ex hac enim parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum, Cic. Cat. 2, 25: dans notre camp combat l'honneur, dans l'autre l'impudence, chez nous les bonnes moeurs, chez eux les mauvaises. [st1]3 [-] honneur, point d'honneur. - ecqui pudor est? Cic. Verr. 4, 18: as-tu qq sentiment de l'honneur ? - aliquid pudore ferre, Cic. Tusc. 2, 46: supporter qqeh par respect humain. --- cf. Caes. BG. 1, 40, 14. [st1]4 [-] [poét.] = pudicitia. - Ov. M. 6, 616, etc. [st1]5 [-] honte, déshonneur, opprobre. - vulgare alicujus pudorem, Ov. H. 11, 79: divulguer la honte de qqn. - pudori esse alicui, Liv. 34, 58, 7: être un objet de honte pour qqn. --- cf. Liv. 40, 15, 6. - pro pudor ! Stat. Th. 10, 871: ô honte ! - pro pudor imperii ! Sen. Pol. 17, 4: quelle honte pour la puissance souveraine ! [st1]6 [-] parties sexuelles, sexe (c. pudenda). - Tert. de virg. vel. 11; Tert. de spect. 21.* * *Pudor, pudoris, pen. prod. Cic. Honte, soit en bien, ou en mal.\Pudor. Ouid. Acte honteux et vilain, Deshonneur, Vitupere.\Afflictus. Stat. Honte perdue.\Infans. Horat. Quand de honte on ne scait qu'on doibt dire.\Profugus. Ouid. Honte qui s'en est allee, Honte beue.\Nominibus adest pudor. Ouid. Les noms sont vilains et deshonnestes.\Vultus deiecti pudore. Seneca. De honte.\Notat ora pudor. Ouid. Honte fait rougir le visage, Il rougit de honte.\Pensare pudorem nece. Ouid. Recompenser sa virginité perdue par mort.\Ponere pudorem. Stat. Perdre sa virginité et son pucelage.\Ponere pudorem. Martial. S'eshonter, Oster ou perdre toute honte.\Rapere pudorem puellae. Ouid. La despuceler.\Sollicitare tenerum pudorem. Claud. Chasteté.\Sed quae impetrata, gloriae sibi, non pudori sit. Liu. Qui luy soit à gloire, et non pas à deshonneur.\Pudor est mihi dicere. Ouid. J'ay honte de le dire. -
4 shame
shame [ʃeɪm]1 noun∎ to my great shame à ma grande honte;∎ he has no sense of shame il n'a aucune honte;∎ to lose all sense of shame perdre toute honte;∎ to have no shame (no scruples) n'avoir aucune honte;∎ have you no shame? vous n'avez pas honte?(b) (disgrace, dishonour) honte f;∎ to bring shame on one's family/country déshonorer sa famille/sa patrie, couvrir sa famille/sa patrie de honte;∎ to put sb to shame faire honte à qn;∎ she works so hard, she puts you to shame elle vous ferait honte, tellement elle travaille;∎ the shame of it! quelle honte!;∎ shame on him! c'est honteux!, quelle honte;∎ her speech brought cries of "shame!" (in Parliament) son discours provoqua des huées∎ it's a shame! c'est dommage!;∎ what a shame! quel dommage!;∎ it's a shame he can't come c'est dommage qu'il ne puisse pas venir;∎ it would be a great shame if she missed it ce serait vraiment dommage qu'elle ne le voie pas;∎ what a shame he forgot to tell you! quel dommage qu'il ait oublié de vous le dire!(disgrace → family, country) être la honte de, faire honte à, déshonorer; (put to shame) faire honte à;∎ their record on staff training shames other firms ce qu'ils réalisent en matière de formation du personnel devrait faire honte aux autres entreprises;∎ it shames me to admit it j'ai honte de l'avouer;∎ to shame sb into doing sth obliger qn à faire qch en lui faisant honte;∎ she was shamed into admitting the truth elle avait tellement honte qu'elle a dû avouer la vérité -
5 срам
1. honte f, vergogne f; изгубвам всякакъв срам perdre toute honte; mettre bas toute honte; срам ме е avoir honte; без срам sans vergogne; 2. (свян, смущение) confusion f, gêne f, embarras m; 3. прен (безчестие, пазар) déshonneur m, opprobre m; 4. като межд разг quelle honte! c'est honteux! quelle indignité! c'est une honte! не те е срам! tu n'as pas honte! а от кумова срамa pour sauver les apparances, pour la forme; потъвам в земята от срам vouloir être а cent pieds sous terre; срам ме е avoir honte, éprouver de la honte; être honteux; срам не срам avoir toute honte bue. -
6 shame
A n1 ( embarrassment) honte f ; to feel shame ressentir de la honte ; he has no (sense of) shame il n'a honte de rien ; to feel shame at être honteux/-euse de ;2 ( disgrace) honte f ; to her/our shame à sa/notre honte ; to my eternal shame à ma très grande honte ; the shame of doing la honte de faire ; the shame of it! quelle honte!, la honte ○ ! ; there's no shame in doing il n'y a pas de honte à faire ; to bring shame on être or faire la honte de ; shame on you! tu devrais avoir honte!, tu n'as pas honte? ; shame on him for doing il devrait avoir honte de faire ; shame! c'est un scandale! ; there were cries of ‘shame!’ les gens criaient au scandale ;3 ( pity) it is a shame that c'est dommage que (+ subj) ; it seems a shame il semble dommage ; it was a great ou such a shame (that) she lost c'est tellement dommage qu'elle ait perdu ; it would be a shame if he couldn't come il serait dommage qu'il ne puisse pas venir ; it's a shame to do c'est dommage de faire ; it seemed a shame to do il semblait dommage de faire ; it's a shame about the factory closing c'est dommage que l'usine ait fermé or ferme ; it's a shame about your father ( if not very serious matter) c'est dommage pour ton père ; ( if serious) je suis désolé pour ton père ; nice costumes-shame about the play ○ ! les costumes étaient réussis-mais la pièce ○ ! ; what a shame! quel dommage! ; isn't it a shame? c'est vraiment dommage.B vtr1 ( embarrass) faire honte à [person] ; I was shamed by her words ses paroles m'ont fait honte ; to shame sb into doing obliger qn à faire en lui faisant honte ; he was shamed into a confession il avait tellement honte qu'il a avoué ; to shame sb out of faire passer [qch] à qn en lui faisant honte [habit, fault] ;2 ( disgrace) déshonorer [family, country] (by doing en faisant) ; they shamed the nation ils ont fait la honte de la nation.to put sb to shame faire honte à qn ; your garden puts the others to shame tous les jardins semblent minables comparés au tien. -
7 shame
shame [∫eɪm]a. honte f• he hung his head in shame honteux, il a baissé la tête• to put sb/sth to shame faire honte à qn/qch• shame on you! vous devriez avoir honte !b. ( = pity) dommage m• what a shame! (quel) dommage !* * *[ʃeɪm] 1.1) (embarrassment, disgrace) honte fto feel shame at — être honteux/-euse de
to bring shame on — être or faire la honte de
there were cries of ‘shame!’ — les gens criaient au scandale
2) ( pity)it is a shame that — c'est dommage que (+ subj)
it was a great ou such a shame (that) she lost — c'est tellement dommage qu'elle ait perdu
it's a shame about your father — ( if not very serious matter) c'est dommage pour ton père; ( if serious) je suis désolé pour ton père
2.nice costumes - shame about the play! — (colloq) les costumes étaient réussis - mais la pièce! (colloq)
transitive verb1) ( embarrass) faire honte à•• -
8 стыдно
-
9 стыдиться
стыди́ться за кого́-либо — avoir honte pour qn
стыди́тесь! — quelle honte!, c'est honteux!
* * *vgener. être honteux de (qch) (чего-л.), avoir honte, (...) rougir de (чего-л.), se croire déshonoré -
10 стыдно
предик. безл.сты́дно (+ неопр.) — c'est honteux (придых.) de (+ infin)
сты́дно отстава́ть от това́рищей по рабо́те — c'est honteux de rester en arrière de ses compagnons de travail
мне сты́дно — j'ai honte (придых.)
мне за вас сты́дно — j'en ai honte pour vous
как сты́дно! — quelle honte!
как вам не сты́дно! — vous n'avez pas honte!
* * *advgener. qui rend honteux -
11 стыдиться
-
12 позор
м.быть позо́ром для... — être l'opprobre de...
вы́ставить на позо́р — mettre au pilori
не пережи́ть позо́ра — ne pas survivre au déshonneur
с позо́ром удали́ться — se retirer honteusement
како́й позо́р! — quelle honte!
* * *n1) gener. affront, décri, déshonneur, honte, infamie, dégradation, ignominie, opprobre2) liter. flétrissure, souillure3) relig. scandale -
13 عار
I عارٍ['ʔʼaːrin]مَكْشوفٌ m nu, dénué de◊جَسَدٌ عارٍ — un corps nu
♦ عارٍ عَنِ الصِّحَّةِ infondé, injustifié♦ الحقيقَةُ العارِيَةُ la vérité toute nueII عارُ['ʔʼaːr]n mعَيْبٌ f honte f, infamie f◊أَلْحَقَ بِهِم عارًا — Il leur a fait honte.
♦ يا للعارُ! Quelle honte ! -
14 позор
-
15 о
I предлог(об, обо)1) ( относительно) de, sur, au sujet de (употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов)заботиться о детях — prendre soin des enfantsмечты о славе — rêves m pl de gloire2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. à3) (с вин. п.)удариться головой об стену — se heurter (придых.) la tête contre le murрука об руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la mainII межд.1) ( при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quelо позор! — quelle honte (придых.)!2) (для выражения удивления, восхищения) oh!3) ( для выражения неприятных чувств) ah! -
16 позорище
с. разг. -
17 о
I предлог(об, обо)1) ( относительно) de, sur, au sujet de ( употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов)говори́ть о чём-либо — parler de qch
забо́титься о де́тях — prendre soin des enfants
он ду́мает обо мне — il pense à moi
Го́рький о Толсто́м — Tolstoï vu par Gorki
мечты́ о сла́ве — rêves m pl de gloire
2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. àо двух голова́х — à deux têtes
3) (с вин. п.)уда́риться голово́й об сте́ну — se heurter (придых.) la tête contre le mur
бок о́ бок — côte à côte
рука́ о́б руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la main
II межд.об э́ту по́ру разг. — vers cette époque; vers cette heure ( около этого времени)
1) ( при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quelо позо́р! — quelle honte (придых.)!
2) (для выражения удивления, восхищения) oh!3) ( для выражения неприятных чувств) ah!* * *1. prepos.gener. au sujet de, (речь или мысль и её содержание) sur2. vgener. prendre de bonnes résolutions (к лучшему: фр. традиция на каждый новый год обещать себе отказаться от плохой привычки или постараться побороть плохую черту характера. Напр.: "Все, со следующего месяца больше не курю!") -
18 позорище
с. разг. -
19 позорище
с. разг. -
20 indignity
indignité f;∎ he suffered the indignity of having to ask for a loan il a dû s'abaisser à solliciter un prêt;∎ the indignity of it! quelle honte!
См. также в других словарях:
C'est une honte !, Quelle honte ! — ● C est une honte !, Quelle honte ! c est une chose indigne, révoltante … Encyclopédie Universelle
honte — [ ɔ̃t ] n. f. • fin XIe; frq. °haunitha, même rac. que °haunjan → honnir 1 ♦ Déshonneur humiliant. ⇒ abjection, bassesse, 1. dégradation, déshonneur, humiliation, indignité, opprobre, turpitude. Essuyer la honte d un affront, d un démenti, d une… … Encyclopédie Universelle
*honte — ● honte nom féminin (francique haunipa, de même radical que honnir) Sentiment d abaissement, d humiliation qui résulte d une atteinte à l honneur, à la dignité : Couvrir quelqu un de honte. Sentiment d avoir commis une action indigne de soi, ou… … Encyclopédie Universelle
honte — HONTE. s. f. (L H s aspire.) Confusion, trouble excité dans l ame par l image de quelque deshonneur qui nous est arrivé, ou qui nous peut arriver. Bonne, loüable honte. mauvaise honte. avoir honte de faillir. il a honte d avoir fait une mauvaise… … Dictionnaire de l'Académie française
HONTE — s. f. (H s aspire.) Confusion, trouble, sentiment pénible excité dans l âme par l idée de quelque déshonneur qu on a reçu ou qu on craint de recevoir, ou qu on aurait seulement à ses propres yeux. Avoir honte de mentir. Il a honte d avoir fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HONTE — n. f. Sentiment pénible excité dans l’âme par la conscience d’une faute commise et la confusion, le trouble qu’on en ressent. Avoir honte de mentir. Il a honte d’avoir fait cette mauvaise action. Il a honte de se montrer. La honte le retient. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
honte — (hon t ) s. f. 1° Déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien). • Se plaindre est une honte et soupirer un crime, CORN. Hor. IV, 4. • La gloire d une mort qui nous couvre de honte, CORN. Pomp. II, 2.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
malheur — [ malɶr ] n. m. • av. 1526; a mal eür « de façon funeste » fin XIIe; de 1. mal et heur 1 ♦ Événement qui affecte (ou semble de nature à affecter) péniblement, cruellement (qqn). ⇒ accident, affliction; calamité, catastrophe, coup, désastre, deuil … Encyclopédie Universelle
CATÉCHISME CHINOIS — CATÉCHISME CHINOIS, OU ENTRETIENS DE CU SU, DISCIPLE DE CONFUTZÉE, AVEC LE PRINCE KOU, FILS DU ROI DE LOW, TRIBUTAIRE DE L EMPEREUR CHINOIS GNENVAN, 417 ANS AVANT NOTRE ÈRE VULGAIRE. Traduit en latin par le P. Fouquet, ci devant ex jésuite. Le… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
humilier — [ ymilje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1119; lat. ecclés. humiliare 1 ♦ Vx Incliner avec respect. ⇒ prosterner. « Humilier ce front de splendeur couronné » (Racine). Pronom. Fig. Se soumettre. 2 ♦ Vx ou relig. Rendre humble, remplir d humilité.… … Encyclopédie Universelle